La Dame de Pique : un des jeux gratuits les plus connus

Filed in Uncategorized Leave a comment

La Dame de Pique est un jeu de cartes qui a été principalement connu en France grâce à l’informatique. En effet, la Dame de Pique fait partie des jeux gratuits installés par défaut sur la plupart des systèmes d’exploitation des ordinateurs, essentiellement Windows. Depuis, on retrouve la Dame de Pique sur de nombreux sites en ligne de jeux en français.

La Dame de Pique, un des premiers jeux gratuits sur PC

La Dame de Pique est en fait un jeu de cartes qui dérive du Barbu ou Tafferan. Cette variante s’est désormais imposée comme un jeu de cartes à part entière, principalement parce que la Dame de Pique est un des jeux gratuits pré-installés sur Windows et désormais aussi sur certains systèmes Linux. Qui ne connaît pas les jeux gratuits de Windows qui ont tous eu tour à tour leur petit succès (le démineur, le solitaire, le spider, etc.) et qui font ainsi partie des jeux en français les plus connus et aussi les plus joués.

Règles de la Dame de Pique

La Dame de Pique est un jeu de cartes qui se joue à 4 avec un jeu de 52 cartes. Chaque joueur reçoit au début de la partie 13 cartes. A chaque tour, les joueurs doivent passer trois cartes soit à droite, à gauche ou en face et reçoivent également trois nouvelles cartes de la part d’un des autres joueurs. Ensuite, la personne qui a le 2 de trèfle joue en premier en déposant cette carte. L’objectif est de faire le moins de points possible en tenant compte du fait que la Dame de Pique vaut 13 points et que chaque cœur vaut un point. A chaque tour, on comptabilise les cartes et chaque joueur se voit décerner le nombre de points correspondant aux cartes présentes dans ses plis. Dès qu’un joueur atteint 100 points, la partie se termine et c’est le joueur qui a le moins de points qui remporte le jeu.

,

Jeux en français et jeux en version originale

Filed in Uncategorized Leave a comment

 Comme il existe différentes firmes qui développent des titres de jeux vidéo, c’est sans surprise qu’on retrouve différentes versions de jeux sur le marché. Tout comme dans les salles obscures, certains titres sont alors adaptés aux joueurs français grâce à différentes techniques de traduction. Cependant, les amateurs de Versions Originales auront souvent la possibilité de choisir la langue utilisée dans le jeu.

 Le dilemme

 Compte tenu de la rapide évolution du domaine vidéoludique, la voix des personnages est doublée par de grands acteurs du cinéma. On retrouve également dans les “cut-scene” (séquences de transition), des scènes caractéristiques d’un titre qui gardent toute leur valeur en version originale. Pour ces raisons, certains joueurs ne peuvent se passer des versions anglaises. Cependant, la traduction dans les jeux en français n’en gâche pas pour autant le plaisir. Pour la jouabilité, il est préférable de ne pas trop utiliser le sous-titrage qui risque de troubler l’attention du joueur.

 Passer à la langue de Molière

 Il existe différentes manières de jouer à des jeux en français. Certains titres sont tout d’abord prévus par les éditeurs avec des options linguistiques différentes. L’anglais comme le français sont souvent disponibles. Il suffit seulement de choisir sa langue. Si la version initiale n’a pas prévu la langue française, il est toujours possible de se confier à internet. Il existe en effet des adresses qui proposent des petits programmes appelés “patch”. Différents titres de jeux vidéo sont proposés, et il suffit ensuite de télécharger le programme. Après avoir installé le soft, il sera possible de profiter de dialogues ou de sous-titrages en français pour certains jeux vidéo.

,

TOP